Ez a számláló a poszt nézettségét mutatja. Mindenképp olvasd el ezt a posztot a részletekért.

HTML

Hirdetés

Facebook

...és még annyit, hogy

Ami eszembe jut, mert nem kell mindig tematikusnak lenni.

Társadalom

Bejegyzések

Friss topikok

  • törzsmókus: „...kulturálisan sem érti, hogy miért kifizetődő segíteni az iskolatársaknak a vizsgák, felelések ... (2014.09.29. 14:04) Európa Szingapúrja lehetnénk?
  • SpanyolKarcsi: Ázsiai lánnyal való szexélmény miatt felesleges ennyit utazni... Ezt itthon is megkapod: www.szexp... (2014.09.10. 18:25) Kuala Lumpur – partytime avagy az ázsiai prostitúció
  • tms18: Kedves Zsolt! Letudnád Nekem írni a Károly nevet kínaiul?:) Tetováláshoz kell :)) (2014.09.09. 22:43) A magyar nevek kínaiul
  • Zsoolt: @kupiczacola: a ritka pillanat, amikor valaki megérti miről írtam ezt az egész bejegyzést. Nagyon ... (2014.08.26. 19:13) A társadalomkritika új nyelve
  • Rocky01777: Sziasztok. Szeretném ha a Csilla nevet megkaphatnám kínaiul! Előre is köszönöm. morvairobert@freem... (2014.08.20. 09:16) A nevem kínaiul

Blogajánló

HTML doboz

 

2008.12.23. 07:59 Zsoolt

A nevem kínaiul

Az alábbiakban közölt névváltozatok magatokra tetoválása előtt kérlek olvassátok el ezt a bejegyzést: A magyar nevek kínaiul!

A Zsolt név így néz ki kínaiul:

chinese

 Jól néz ki nem?:) Az első karakter úgy néz ki mint egy ember. Végülis az volnék:) Van keze, lába sőt még bojtos kalapja is. Kicsit olyan mint egy szamuráj a 16. századi Japánból. Na az nem én vagyok!

A második karakter két részből áll. Összességében úgy hat, mint egy elcseszett Rorschach teszt, de azért tetszik ez is. A második része a karakernek olyan a keresztbe tett lábaival mint egy éppen meghajló balett táncosnő. Na az se én vagyok!

Az első karakter (賽) az ún. pinyin írásmód szerint (ez a nyugati ember számára is olvasható írásmódja a kínainak) a sài vagy másképpen sai4. Nagyjából úgy ejtik, hogy száji  de úgyse találod el rendesen mert 4 féle ejtése van, persze minimum 4 féle jelentéssel minden "szónak", és engem leginkább azzal kergetnek az őrületbe, hogy mind a 4 ugyanúgy hangzik, de szerintük az teljesen más. A karakter eredeti jelentése verseny, versenyezni.

A második karakter (梭) a suō vagy suo1. Kiejtésére talán így tehetünk kísérletet: szuó. Olyasmit jelent így önmagában állva, hogy oda-vissza. A kettő együtt nem jelent semmit, ha leírva látja egy kínai visszakérdez, hogy ez valami név-e, mert ez a kombináció így együtt nem gyakran fordul elő, a hétköznapi nyelvben nincs külön jelentése. 

Mi persze eljátszhatunk ettől még a verseny és az oda-vissza szavak összekapcsolgatásával és bár erőfeszítésünk megmosolyogtató lesz, azért nem áll nagyon messze a kínai nyelv logikájától. Aki oda-vissza versenyez, az egy versengő alkat.:) Na ez se én vagyok...de azért a nevem Zsolt:) 

A Zsolt név két másik verziója:

Pinyin: zé suǒ tè

泽索特

 

 
Pinyin: zuo er te (Az újságokban ezt a verziót használták Baumgartner Zsolt nevének leírásához)
佐尔

 

 

Néhány további név kínaiul:

MÁRIA
Maria in chinese


VERONIKA
Veronika in Chinese
LÁSZLÓ
László kínaiul
JUDIT
Judit in Chinese
ISTVÁN
István kínaiul
GÁBOR
Gábor kínaiul
ERIKA
Erika in Chinese
ÁGNES
Agnes in Chinese

 

Egy másik verzió az Ágnes névre:

阿格妮

pinyin: ā gé nī sī

 

68 komment

Címkék: magyar kínai nevek karakterek nevem pinyin kínaiul


A bejegyzés trackback címe:

http://annyit.blog.hu/api/trackback/id/tr16837912

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben.

vajaska 2010.01.07. 20:27:58

A vivit is fordítsátok le lécci kínaiul!Köszi!

xerses 2010.01.08. 15:03:03

sziasztok!Egy kis segítség kellene!Megtudná valaki mondani hogyan van a Zoltán és a Renáta kínaiul?Fontos lenne!Köszi!:D

xerses 2010.01.09. 16:27:05

Hello!Nagyon szépen köszönöm a két nevet!Hálás vagyok érte,sokat segítettél!:D

raulka88 2010.01.12. 14:40:44

Sziasztok!Rettenetesen megköszönném ha az Alexandra,vagy a Szandra nevet megkeresnétek nekem mert én is azt akarom rátetoválni magamra!
Nagyon jó,hogy megtaláltam ezt az oldalt mert sehol sincs ilyen!
előre is köszi!várom válaszotok!

FANCSI 2010.01.13. 20:34:46

helo,kaptam egy e-mailt melyet megnyitottam és akkor az az Attila név jelentése?köszönöm a segítséget.A Fanni név keresésében is tudnátok segíteni,ha nem gond?

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.01.13. 20:36:53

Szia Fanni,

mi nem küldtünk e-mailt, nem tudom mit kaphattál. Most egy kicsit el vagyunk havazva, de hamarosan jelentkezünk!

Raulka kis türelmet kérünk Tőled is!

niksony 2010.01.14. 20:15:15

szijjasztok.! Niki vagy nikolett nevet lécci fordítsátok le nagyon örülnék nekei..:D köszike

Ferikee 2010.02.18. 08:55:20

Sziasztok. eltudnátok nekem küldeni a Feri,Ferike vagy Ferenc szó jelentését kinaiul?ja és még a Niki kéne.. köszönöm elöre is. email:rako20@freemail.hu

gombi88 2010.04.06. 15:45:47

Sziasztok!Látom sok a dolgotok de lenne nekem is kérésem,mint midnenki másnak:)Gergő kinaiul,vagy földsárkány kinaiul! elöre is köszi a helpet.pá

eclair 2010.04.10. 20:25:48

Sziasztok!
Le tudnátok fordítani a Dávid nevet kínaira?
Nagyon fontos lenne!
Előre is köszönöm!

Shiva87 2010.04.15. 09:30:31

Sziasztok!
Le tudnátok fordítani az Ildikó és a Martin nevet kínaira??
Nagyon fontos és nagyon sürgős lenne!
Köszönöm!!

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.04.15. 09:32:55

Srácok..kell egy kis idő mert el vagyunk havazva, de igyekszünk. A Gergely nevet egyelőre nem találjuk, a földsárkány és a Dávid megvan csak nem jutok oda, hogy beszerkesszem. Ha ezek meglesznek, jön az Ildikó és a Martin. Kis türelem!:)

nakata 2010.04.20. 17:57:36

sziasztok. azt eltudnátok nekem küldeni h "a donor" a nakatahonda@hotmail.com címre?! előre is köszönöm

zsüli.16,. 2010.05.31. 15:37:34

sziasztok nagyon fontos lenne nekem a zsülietta név vagy csak simán zsüli lefordítani kínaiul látom nagyon sok nevet kell keresnetek:)
szal akk zsüli vagy zsüliettam de a zsülietta jobb lenne előre is nagyon nagyon nagyon zsépen köszönöm :) zsüli

tahó 2010.06.12. 23:00:26

Sziasztok!

Már nagyon sokat kerestem de se magyarul se más nyelvi fordításban nem találtam a BALÁZS nevet kínaiul!
Aki netán tud kérem segítsen!!!!
Köszönöm!

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.06.15. 18:38:57

Rajta vagyunk a Bálint, Ábel és Balázs neveken, de egyelőre nem találtunk gyors megoldást.

maki97 2010.06.17. 17:56:00

helloka!!please nagyon surgosen irjatok meg a Léna nevet kinai betukkel.elore is koxi.ja es a Leilát,meg ay anitát is............koxi a Léna nagzon fontos lenne
e mail artist@tippnet.rs

dettus1127 2010.07.05. 10:45:18

Sziasztok!! A Bernadett nevet le tudnátok írni kínai jelekkel?? nagyon fontos lenne! Előre is nagyon köszi :)

Szidyke 2010.07.14. 23:03:27

Szia! letudnád írni a Szidónia nevet és a Józsi vagy József nevet? Elöre is köszönöm! Nagyon jó az oldal :)

rami80 2010.07.25. 18:10:31

Sziasztok. A Gergő nevet írja meg nekem valaki kínaiul legyen szíves. A fiam neve amit tetováltatni szeretnék. Kösz előre is ha valaki segít. :-)

tmpcdj 2010.07.31. 10:45:16

@Zsoolt:
Üdv
Megkérhetlek hogy a Norbert nevet írd le nekem?
Munkádat előre is köszönöm

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.07.31. 10:46:58

Rajta vagyunk a Norbert név közlésén is, az előző kommentjeidet csak azért nem tettem ki mert nem voltam biztos benne, hogy az e-mail címed meg akarod osztani a nagyközönséggel. Hamarosan jelentkezünk...

judytty 2010.08.08. 13:33:35

Szia! Nekem a Krisztián névre lenne szükségem! Előre is köszönöm.

Lolo99 2010.08.10. 18:07:20

Szia nekem a szuleim meghaltak egy autobalesetbe es a nevuket szeretnem a hatamra tetovaltatni ha lehetcseges el tudnad kuldeni
a SANDOR es a KATI nevet kiaiul? elore is kosz.

PegazusSCD 2010.08.30. 18:19:22

Sziasztok!!!
Nekem a Szabolcs név kellene kinaiul.
Ha tudnátok segiteni azt nagyon megköszönném.

Vandras36 2010.09.02. 12:43:32

Sziasztok!
Megköszönném ha esetleg tudnátok segíteni. Tetováltatni szeretném magamra az András nevet kínaiul de sehol sem találtam. Bennetek van az utolsó reményem.
Előre is THX.

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.09.02. 12:46:03

Rajta vagyunk a Szabolcs és András neveken. Hamarosan jelentkezünk.

PegazusSCD 2010.09.04. 18:15:07

Köszönöm Szépen Zsoolt ezer hálám.

Adrikacka 2010.09.17. 16:59:52

helló!
nekem a Tibor vagy a Tibi név kellene kínaiul tetoválás céljából!
k.adruszko@gmail.com
előre is köszönöm

Rycsy007 2010.09.21. 07:07:19

Sziasztok
nekem kellene a Ricsi vagy a Richárd név kinaiul ha megoldható.
előre is kössz

gretti15 2010.10.03. 11:17:07

Kedves Zsolt!

Szeretnem megtudni, hogy A Roberto nevet hogyan kell irni kinaiul.

Elöre is köszönom!

dorika87 2010.10.03. 16:49:07

Szia!

A Robi és Dóri nevet szeretném kínaiul!
Előre is köszönöm!!!
dankadora@freemail.hu

elalamein 2010.10.11. 20:41:51

hello
kérlek szépen hogy a Réka nevet fordítsátok le nekem, kislányom neve és szintén tetováláshoz kéne!
előre is köszönöm

gretti15 2010.10.14. 20:00:06

Kevdes Zsolt!

Ismet en vagyok szeretnem megtudni hogy hogyan kell irni a roberto nevet.E-mail cimem:gretti15@citromail.hu

Köszönöm!

PegazusSCD 2010.10.16. 19:51:50

Sziasztok!
Csak annyit szeretnék kérdezni hogy mikorra lesz kész a Szabolcs vagy a Szabi név.Válaszotokat köszi elöre is.

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.10.16. 19:54:22

Sziasztok,

sajnos mostanában nagyon nincs időm, még hétvégéken is dolgozom, pár hét múlva talán már tudok a bloggal is foglalkozni.

Zsolt

TT44 2010.10.17. 00:00:55

Sziasztok!
Egy kérésem lenne csak, kishugom nevét szeretném megtudni PONTOSAN kínaiul. Magamra szeretném tetováltatni, de persze nem szeretnék akármit magamon... ezért nagyon utána szeretnék járni előbb. A neve : Molli. i-vel, avagy y-nal, lényegtelen. Segítségeteket előre is köszönöm: Kitty

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2010.10.17. 00:09:59

Kedves Kitty,

a mi véleményünk szerint nincs PONTOS átirata az idegen neveknek kínaiul. Úgy legalábbis biztosan nincs, ahogyan Te kéred. A húgodnak arra avatott szakértők tudnak készíteni egy személyre szabott átíratott a születési adatai, tulajdonságai és ezernyi apró tényező alapján, de egy másik Mollinak egész más nevet hoznának ki. Írtunk erről egy hosszabb cikket, minden kínai témájú posztunkba belinkeltük. Olvasd el ha érdekel és talán megérted miért nem tudjuk vállalni neked, hogy személyre szabott átíratott készítünk. Ha nagyon kitartóan keresel fogsz találni jelentkezőt erre, én azonban ha nem haragszol ilyen felkéréseket nem vállalok el.
üdv
Zsolt

Dagika18 2010.10.23. 17:41:18

Sziasztok!
Én azt szeretném kérdezni hogy a BARÁTSÁG-got hogy kell leírni kínaiul?????
Segítségeteket előre is köszönöm Üdv : Viky

EmLa 2010.10.27. 16:15:13

Szia. megszeretném tudni hogy a nevem Emese hogy van Kínaiul. Előre is Köszi a segítséget!

Dávid33 2010.10.27. 19:58:19

hali:)
én azt szeretném megtudni hogy azt, hogy Moncsi (vagy móni) hogy kell írni:)
előre is köszönöm:)

micike1986 2010.12.17. 20:31:06

Szia! A Barbara nevet szeretném ha lefordítanátok nekem kínaiul! Előre is köszönöm!
Üdv: Viki

sziliq 2011.02.21. 16:30:17

hello mindenkinek nekem a szilveszter nevet kellene kinai jelekké forditani
köszi szépen

ggeris 2011.03.06. 22:30:55

Szia!
A GERGŐ nevet szeretném kiaira lefordíttani!
Előre is nagyon szépen köszönöm!
ggeerrii1@freemail.hu erre A CÍMRE KÖSZI SZÉPEN!

ggeris 2011.03.06. 22:35:30

Szia!
Gergely nevet találtam itt az oldalon,de kiaiba egyezik a gergő névvel,mert ugye a magyarba 2 különböző név!
Köszi!

ggeris 2011.03.10. 12:39:40

@rami80: hello!megtudtad te h hogyan van kinaiul a gergő név??köszi szépen

MáRko 2011.03.27. 22:33:29

Szia!
Letudnád nekem fordítani a márk nevet? Erre az e-mail címre: danka.mark@freemail.hu
Előre is köszi!

Andy23 2011.04.02. 08:32:52

Szia.
Én a fiam és a saját nevemet szeretném magamra tetováltatni.
Martin és Andi.
E-mail címem:andy.martin@freemail.hu
Előre is köszönöm!

fabian_ilona 2011.05.03. 07:04:18

Szia! Szeretném ha elküldenéd nekem az ILONA nevem kínaiul , ha lehet nagy kép legyen mert szeretném feltenni a facebookra , köszike
fabian_ilona@freemail.hu

fabian_ilona 2011.05.03. 07:04:57

és azt is hogy BABY
köszike

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2011.05.03. 08:01:04

Sziasztok,

elnézést kérek mindenkitől, aki az elmúlt hetekben kérte valamelyik név vagy szó kínai átiratát. Rengeteg dolgunk van mostanában, nem tudunk új kéréseket teljesíteni. Majd talán később visszatérünk a kínai nevekhez, szavakhoz. Majd 60 nevet töltöttünk fel idáig, fogadjátok szeretettel. Itt is megismétlem, ne tetováltassátok azonnal magatokra, amit itt találtok. Egy-egy névnek rengeteg verziója létezhet, amit mi közöltünk az egy lehetséges verzió, nem is mindig a legnépszerűbb vagy leginkább megfelelő, de nekünk az tetszett.

üdv
Zsolt

norky 2011.07.04. 15:42:49

Sziasztok!
Tudnátok segíteni az Anikó név kínai fordításában?
Előre is köszönöm!

Lenter 2011.07.06. 13:32:44

Sziasztok! A Viktor nevet kínaiul hogy írják minél hosszabb verzióban ! Előre is köszönöm!

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2011.07.06. 13:44:05

Srácok, ahogy korábban már jeleztük egyelőre nem tudunk újabb kéréseknek eleget tenni.

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2012.01.12. 15:46:07

Bocsánat, véletlenül az utolsó kommentet kimoderáltam. Korábban már írtuk, itt most megismétlem, hogy

egy ideje felhagytunk újabb nevek közlésével. Nincs időnk rá, elég sok nevet kiraktunk a meglévőket fogadjátok szeretettel, újakat már nem fogunk kitenni.

üdv
Zsolt

adams001 2012.01.16. 05:29:14

sziasztok,

az Ádámot is forditsátok már le légyszi!

előre is köszi

dani20 2012.02.09. 01:42:52

Sziasztok!
lefordítanátok nekem a Dániel nevet??
erre a címre: hdani19@citromail.hu
előre is köszi! :)

Mucimu 2012.04.08. 21:37:41

Sziasztok! Tudom elvagytok havazva, de már csak bennetek bízok! A kis fiam neve Milán, és azt szeretném ha lefordítanátok nekem kínaira. A Lénát is innen tetováltattam magamra. Már mindenhol próbálkoztam, de sehol nem találtam a Milán nevet. Az email címem: eva-lena@freemail.hu. Április 11.-én mennék tetováltatni. Nagyon szépen köszönöm ha tudtok segíteni.
További szép napot. Évi. :-)

noaregina 2012.05.04. 15:35:09

sziasztok! én a Petra és Regina névre lennék kíváncsi

dierol 2012.05.31. 11:37:37

Sziasztok!Megtudnátok nekem mondani ROLAND név fordítását kínaira valaki???A címem nagy.roland@hotmail.com küldje el valaki plííízzz

Acsy 2012.06.03. 09:53:04

Sziasztok!
Szeretném magamra tetováltatni a kisfiam nevét kínaiul légyszi segítsetek nekem kideríteni,hogy hogyan kell írni a Benett nevet előre is köszönöm!

Németh Róbert 2012.12.22. 10:02:35

Sziasztok
Szeretném meg kérdezni hogy a Brigi név hogy van kínaiul! Az email címem robene@freemail.hu ha kérhetem el küldenétek nekem?

Béla Ruff 2012.12.30. 15:08:48

Szia.Kristóf,és Milán nevek kellenének nekem kínaiúl!!!Elég sürgős lenne!!!Előre is köszönöm.

Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2012.12.30. 15:31:23

@Béla Ruff: egy ideje felhagytunk újabb nevek közlésével. Nincs időnk rá, elég sok nevet kiraktunk a meglévőket fogadjátok szeretettel, újakat már nem fogunk kitenni.

üdv
Zsolt

Kiraly Szilard 2013.02.26. 22:40:25

Sziasztok! Ki tudja hogy a Szilard vagy Szili nevet hogy lehet irni kinaiul? Elore is koszonom!

Jakab Krisztián 2013.05.29. 12:09:29

Sziasztok!!!

Szeretném a lányaim nevét magamra tetováltatni,de sajnos csak az egyikőjükét találtam így szeretném segítségeteket kérni az Evelin név felkutatásához,nagyon szépen köszönöm!

Rocky01777 2014.08.20. 09:16:26

Sziasztok. Szeretném ha a Csilla nevet megkaphatnám kínaiul! Előre is köszönöm. morvairobert@freemail.hu